В общем. На Jetix перевод покемонов просто ужасный (многие с этим согласятся) так вот, тут пишите те ляпы в переводе которые заметили вы.
То что мы с Джонни заметили:
-В прошлый жизне ты была капушей! - сказала Джесси Дон и у той в мыслях появился Слоупок
-Кстати почему вы называете её Диди? -Не ходи туда, не ходи! - буквально переведено а должны были сказать "не лезь не в своё дело"
-Бабочка вперёд! - Вызвала Мей Бьютифлай
-Ой это же Психоутки! - В серии про Псидаков